ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
باور کن
تو را پنهان خواهم کرد
در آنچه که نوشتهام
در نقاشیها و آوازها و آنچه که میگویم
تو خواهی ماند
و کسی نه خواهد دید
و نه خواهد فهمید زیستن ات را در چشمانم
خواهی دید و خواهی شنید
گرمای تابناک عشق را
خواهی خفت و برخواهی خاست
روزهای پیش رو را خواهی دید
که نخواهند بود
چون روزهای گذشته
آنطور که زیسته بودی
در افکارت غرق خواهی گشت
فهمیدن هر عشقی
گذران یک عمر است
سپری خواهیاش کرد
تو را وصف ناپذیر
زندگی خواهم کرد
در چشمانم خواهم زیست
در چشمهایم ، تو را پنهان خواهم کرد
روزی تنها زبان به سخن خواهی گشود
خواهی نگریست
من چشمهایم را فرو خواهم بست
در خواهی یافت
اُزدمیر آصف
مترجم : فائق سهرابی
سلام و وقت بخیر
وبلاگ بسیار زیبایی دارید
من چطور می توانم اصل این شعر به زبان ترکی را داشته باشم؟
مرسی
سلام دوست گرامی
ممنونم از حضورتون و خوشحالم که اشعار وبلاگ را دوست داشتید
متاسفانه من دسترسی اصل این شعر به زبان ترکی ندارم شما می توانیددر شبکه اجتماعی موجود به صحفه مترجمان اشعار ترک زبان مراجعه کنید و از انها چنین تقاضای داشته باشیدمن مطمئن هستم بهخواسته شما اجابت خواهند کرد
شاد و سلامت باشید
با مهر
احمد