ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
در جنگلهای تاریک کاج
من خواهم آرمید
در سایه های سرد و عمیق
هنگام ظهر
چه شیرین است آن جا آرمیدن
و چه شیرین است بوسه وقتی
جنگلهای بزرگ کاج
چنین بی دالان و بی انتهاست
آه ، در میان جنگلهای کاج
در هنگام ظهر
تو هم بیا ای عشق شیرین
بیا باهم بگریزیم
جیمز جویس شاعر و نویسنده ایرلندی
ترجمه : چیستا یثربی
چقدرتلخ و ملموس
حتی اگر جویس ماجرا باشی
روزی سپرانداخته و تسلیم خواهی گفت:
بیاای عشق شیرین
بیا با هم بگریزیم
کاش مردم نمرده و زنده میفهمیدند
که انتهای ماجرا همان ابتدای آنست
فقط بااندکی تأخیر...
با درود و سپاس از حضورتون و متن زیبایی که نوشتید دوست گرامی
زنده باشید
با مهر
احمد