ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
قلب من نقشه است
و همه ی جاده ها به سوی عشق یکطرفه
خلوت ، بی میان بُر
فقط یک طرفه
امیدوارم که عاقبت مرا پیدا کنی
الکساندرا واسیلیو
مترجم : شیرین جواهری
و در پایان
آنچه که دربارهی خودم
میتوانم بگویم
این است
من شعری عاشقانهام
در جسمِ یک زن
الکساندرا واسیلیو شاعر رومانیایی
مترجم : روژان آهوان
بانوی جوان
اگر دلشکستهای
باز هم قلبت را بگشای
بگذار درد و رنج
راهی برای خروج بیابند
الکساندرا واسیلیو شاعر رومانیایی
مترجم : هوشنگ خوشروان
قلب من اقیانوسیست
عمیق
پر از رنگها
و رویاها
تو میتوانی به راحتی درون آبهای من شنا کنی
در آغوش من گم شوی
و تشنگیات را سیراب کنی
از لطافت
و عشق
قلب من اقیانوسیست
اقیانوسِ تو
الکساندرا واسیلیو شاعر رومانیایی
مترجم : عبدالله عاجپرین
اگر میخواهی
شعر را
در زندگی جاری کنی
به آدمها
با چشمِ دل
نگاه کن
الکساندرا واسیلیو شاعر رومانیایی
مترجم : هوشنگ خوشروان
دوست عزیزم
هرگز از یک چیز غافل نباش
اگر تمام آینههای دنیا را بشکنی
سرانجام همیشه
خودت را در آینهی قلبت
خواهی دید
الکساندرا واسیلیو شاعر رومانیایی
مترجم : هوشنگ خوشروان